HVERFA

HVERFA
clear off
* * *
I)
(hverf; hvarf, hurfum; horfinn), v.
1) to have a circular or rotatory motion, turn round (himinn hverfr);
with acc. of the place, himin hverfa þau skulu hverjan dag, they shall wheel round the heaven every day, of the sun and moon;
2) to be lost to sight (hverfa at sýn); to disappear, vanish (hverfa af himni heiðar stjörnur);
e-m hverfr e-t, one loses a thing (Mávi hurfu sauðir nökkurir);
síðan hvarf hann þeim, he vanished out of their sight;
3) with preps. and advs.:
hverfa af at gera e-t, to leave off doing a thing;
hverfa aptr, to turn back, return;
aptr hverfr lygi, þá er sönnu mœtir, a lie recoils before the truth;
hverfa at e-m, to throng around one (þá hurfu þegar at honum allir ok fögnuðu honum);
hverfa at e-u, to turn to, to adopt (hverfa at e-u ráði);
hverfa brott, to disappear;
hverfa eptir e-m, to follow one;
hverfa frá e-u, to turn away from;
gørðu-t far festa, áðr þeir frá hyrfi, they did not moor the boat before they turned away; to leave off (nú skal þar til taka, sem fyrr var frá horfit);
hverfa í sundr, to part;
hverfa til e-s, to turn (go) to one, or to a place (hlæjandi Guðrún hvarf til skemmu); esp. to go to one and take leave (Gunnar hverfr til allra manna, er hann er búinn); to fall to one’s lot, accrue to one (þótti stór heill til hans horfit hafa);
hverfa um e-t, to encircle, surround (hverfa um hodd goða);
hverfa undan e-m, to be withdrawn from, lost to one (hvarf ríki í Noregi undan Dana konungum);
4) horfinn, pp.
II)
(-ða, -ðr), v.
1) to turn a thing (in a certain direction);
hverfa e-m hugi (acc. pl.), to change a person’s mind;
2) hverfa e-u um e-t, to enclose with a thing;
vera hverfðr útan um e-t, to encircle a thing.
* * *
pret. hvarf, pl. hurfu; subj. hyrfi; part, horfinn; in mod. pronunciation inserting the v throughout, hvurfu, hvyrfi, hvorfinn; akin to horfa, q. v.: [Ulf. hwairban = περιπατειν; A. S. hweorfan; O. H. G. hwerban; Germ. werben]:—to turn round; hverfanda hvel, Hm. 73 (see hvel); nú mátt þú engi veg þess hverfa (thou canst turn to no side) at Guðs miskunn sé ekki fyrir þér, Hom. 156; h. í móðurátt, föðurátt, to devolve upon, of right or duty, Grág. i. 177, 237; hafa horfit í Guðdóm, 625. 59; hverfa af lífi, to depart from life, die, Stor. 10: with acc. of place, himin hverfa þau skulu hverjan dag, they shall pass round the heaven every day, of the sun and moon, Vþm. 23.
2. with prep.; h. aptr, to turn back, return, Fms. vii. 298, x. 231, Stj. 606, Hom. 98; to recoil, aptr hverfr lygi þá er sönnu mætir, a lie recoils before the truth, Bs. i. 639; h. aptr til sin, to recover one’s senses, Mar.; hurfu at því ráði allir þrændir, all the Th. turned that way, took that part, Fms. i. 18, vii. 206; þá hurfu menn þegar at honum, thronged around him, xi. 193: h. af, to leave off; þá hvarf af Pálnatóka þyngd öll, i. e. P. recovered, Fms. xi. 69; þegar er þú vilt af h. at unna Ólafi, Hkr. ii. 322. h. frá e-u, to turn from, cut short, leave off; þar var fyrr frá horfit Konunga-tali, Fms. i. 139; nú verðr þess at geta er ver hurfum frá, Rd. 171 (of episodes in a story); taka þar til er hinn hvarf frá, Grág. i. 139; áðr frá hyrfi, áðr sundr hyrfi, before they parted, Am. 34, 35: h. eptir, to follow; frændr hans ok vinir þeir er eptir honum hurfu, Fms. iv. 287; eptir honum hurfu margir menn, Ver. 47: h. með e-m, to turn with one, follow, Grág. i. 8, 9; þá hurfu saman fjórir tigir, gathered together, 655 xvi. B. 4: h. til e-s, to turn towards a place, Hým. 17, Gh. 7; to turn to one and take leave, Fms. vii. 224, Am. 44: h. undan, to be withdrawn, lost; hvarf ríki í Noregi undan Dana-konungum, Fms. xi. 183; þat ríki er undan var horfit, 42: h. um, to encircle, surround, (um-hverfis = all around); innan garðs þess er hverfr um akr eða eng, Gþl. 136; þær hverfa um hodd goða, Gm. 27.
II. metaph. to turn out of sight, disappear, be lost, stolen, or the like; maðrinn hvarf þar, there the man was lost from sight, Nj. 95, 275; stjörnur hverfa af himni, Vsp. 57: to disappear, skip hvarf, Landn. 305; ef skip hverfr, Grág. 1. 215; hverfi féit or hirzlu hans, 401; motrinn var horfinn (stolen), Ld. 206; Steinólfi hurfu (St. lost) svín þrjú, Landn. 126; Ingimundi hurfu svín tíu, 177; see hvarf.
III. part. horfinn: 1. surrounded; björn horfinn i híði, much the same as híðbjörn (see híð), Gþl. 444; horfinn foldar beinum, Ýt. 19; bærinn var h. mönnum, surrounded by men, Sturl. ii. 144, Orkn. 112.
β. vera vel vinum horfinn, to be well backed by friends, Nj. 268; vel um horfit (in good condition), þar stóð naust ok var vel um horfit, Háv. 48; whence the mod. phrase, vel um-horfs, in a good state.
2. abandoned, forsaken; heillum horfinn, forsaken by luck (horfin-heilla), Fs. 48; héraði horfinn, bereft of a dwelling in the district, Sturl. iii. 255; sok horfinn, having lost the suit, Nj. 234; mun bann eigi horfinn heimsóknum við mik, he has not left off attacking me, Sturl. iii. 228; eigi ertú enn horfinn í fyrirsátunum við mik, Þórð. 41 new Ed.; þögn horfinn, bereft of silence, i. e. noisy, Gs. 3.

An Icelandic-English dictionary. . 1874.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • werben — Vst. std. (8. Jh.), mhd. werben, ahd. werban, (h)wervan, as. hwer␢an Stammwort. Aus g. * hwerb a Vst. sich wenden , auch in gt. ƕairban, anord. hverfa, ae. hweorfan, afr. hwerva. Die heutige Bedeutung durch die Entwicklung von drehen zu sich um… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • ku̯erp-, also kuerb- —     ku̯erp , also kuerb     English meaning: to turn, wind     Deutsche Übersetzung: ‘sich drehen”     Material: Gk. καρπός “Handwurzel” (Drehpunkt the hand), καρπάλιμος “behende, quick, fast” (formation as εἰδάλιμος; reduction of u̯ through Diss …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Wharf — Wharf, n.; pl. {Wharfs}or {Wharves}. [AS. hwerf, hwearf, a returning, a change, from hweorfan to turn, turn about, go about; akin to D. werf a wharf, G. werft, Sw. varf a shipbuilder s yard, Dan. verft wharf, dockyard, G. werben to enlist, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wharf boat — Wharf Wharf, n.; pl. {Wharfs}or {Wharves}. [AS. hwerf, hwearf, a returning, a change, from hweorfan to turn, turn about, go about; akin to D. werf a wharf, G. werft, Sw. varf a shipbuilder s yard, Dan. verft wharf, dockyard, G. werben to enlist,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wharf rat — Wharf Wharf, n.; pl. {Wharfs}or {Wharves}. [AS. hwerf, hwearf, a returning, a change, from hweorfan to turn, turn about, go about; akin to D. werf a wharf, G. werft, Sw. varf a shipbuilder s yard, Dan. verft wharf, dockyard, G. werben to enlist,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wharfs — Wharf Wharf, n.; pl. {Wharfs}or {Wharves}. [AS. hwerf, hwearf, a returning, a change, from hweorfan to turn, turn about, go about; akin to D. werf a wharf, G. werft, Sw. varf a shipbuilder s yard, Dan. verft wharf, dockyard, G. werben to enlist,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wharves — Wharf Wharf, n.; pl. {Wharfs}or {Wharves}. [AS. hwerf, hwearf, a returning, a change, from hweorfan to turn, turn about, go about; akin to D. werf a wharf, G. werft, Sw. varf a shipbuilder s yard, Dan. verft wharf, dockyard, G. werben to enlist,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wherries — Wherry Wher ry, n.; pl. {Wherries}. [Cf. Icel. hverfr shifty, crank, hverfa to turn, E. whirl, wharf.] (Naut.) (a) A passenger barge or lighter plying on rivers; also, a kind of light, half decked vessel used in fishing. [Eng.] (b) A long, narrow …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wherry — Wher ry, n.; pl. {Wherries}. [Cf. Icel. hverfr shifty, crank, hverfa to turn, E. whirl, wharf.] (Naut.) (a) A passenger barge or lighter plying on rivers; also, a kind of light, half decked vessel used in fishing. [Eng.] (b) A long, narrow, light …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whirl — Whirl, v. t. [imp. & p. p. {Whirled}; p. pr. & vb. n. {Whirling}.] [OE. whirlen, probably from the Scand.; cf. Icel. & Sw. hvirfla, Dan. hvirvle; akin to D. wervelen, G. wirbeln, freq. of the verb seen in Icel. hverfa to turn. [root]16. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whirled — Whirl Whirl, v. t. [imp. & p. p. {Whirled}; p. pr. & vb. n. {Whirling}.] [OE. whirlen, probably from the Scand.; cf. Icel. & Sw. hvirfla, Dan. hvirvle; akin to D. wervelen, G. wirbeln, freq. of the verb seen in Icel. hverfa to turn. [root]16. See …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”